« Reader's Block | Main | Review: Granta 102 »

30 July 2008

Review: Metropole - Ferenc Karinthy

51j0BVQzXSL._SL160_In Metropole, Hungarian linguist Budai travels to Helsinki for an international conference but inadvertently is placed on a flight to an un-named and unidentifiable city, where he finds himself whisked away to an hotel without his baggage.  He finds himself unable to communicate with the hotel staff despite trying several languages, and because he is so tired he decides to accept the room he is offered and to sort out revised travel plans in the morning. 

So begins this labyrinthine tale of abandonment in a foreign city, every traveller's nightmare, where nobody can recognise your language, where your passport has been retained by your hotel, you have no baggage and only a limited supply of money. 

In some ways this book would have written itself.  It almost sounds like a project on a creative writing class - "describe what happened to Budai over the next few days", with numerous flights of imagination taking wing as fingers hammer keyboards.  Karinthy has made as good a job of it as anybody would, and after all, he set the theme, and the world he creates is sufficiently Kafka-esque for it to hit all the right buttons in the nightmare stakes. 

The city Budai finds himself in is vastly over-crowded.  Budai is pushed and shoved every time he steps outside and returns from his exploratory expeditions bruised and aching.  The shops are full, endless queues form in cafeterias and shops, and customers have to find what they want, then queue to pay for it and queue again to pick it up (echoes of Foyles bookshop in Charing Cross Road in times past).  It is the same in the hotel.  Budai is unable to make his problem known to the hotel staff owing to their knowledge of only their own language and as Budai makes sign language or draws little diagrams, the staff are already looking over his shoulder at the next customer. 

Days pass, with the mystery of the location of the city and its strange language deepening all the time.  Budai resorts to assaulting a policeman in order to get arrested: at least that way someone will take notice of him and perhaps call for an interpreter. All that happens however is a brief encounter with a casual and brutish system which spits him out again as quickly as it took him in. 

Budai tries to master the language, but it seems to be as difficult as decoding an ancient Egyptian text.  He steals a telephone directory, buys a book and collects leaflets in order to try to make sense of the language but this seems like one of those impossible tasks you are set in a dream, with the details hazy and fluid, and the solution just out of reach.  He manages to form a relationship with a young woman who operates the hotel lift.  She teaches him the number one to ten, but every day, the words seem to have changed, and Budai wonders whether there are different words for each number like the English zero, nought, "oh", null.  Even her name seems to change slightly each day so he can never quite capture it in his notebook. 

I found the story quite gripping and enjoyed the nightmarish aspects to it.  Anyone who travels to a foreign city knows something of the difficulty of making oneself known, and it is easy to relish the troubles that befall Budai when this is taken to excess.

There are some big themes here, the nature of language being the main one.  The people of the city seem to be afflicted with a Babelesque confusion of tongues.  The city is in the process of building a gigantic tower near the hotel, symptomatic perhaps of the confusion of tongues in the Genesis passage, "Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech".  Linguistic understanding has become a free-flowing thing, more dependent on being the right sort of person rather than saying the right things.  Budai and the lift operator (Pepe, Bebe, Ébébe?) can barely exchange any thoughts at all, but when unexpectedly intimate one night, a free-flowing understanding is achieved for a brief hour or so. 

Budai has certainly captured the atmosphere of the city very well.  It is a city gone wrong, where a population explosion has reduced everyone to just one rung above survival.  The inhabitants are short-tempered, impatient, intolerant of strangers and prone to low-level cruelty.  We see these tendencies in all cities but no city we know has descended to the point where every street is packed with people, and there are no quieter times of day.  Budais attempts to find the outer boundaries of the city fail: even when he takes a Metro to the outermost station he only sees vistas of further urban strawl stretching to the horizon. 

51JFT8TJY9L._SL160_ I enjoyed this book but was also reminded of Kazuo Ishiguro's The Unconsoled which covers similar ground but with rather more style and complexity.  Karinthy's work reads a little like a book by Edgar Allen Poe or H G Wells and lacks psychological subtlety compared with the Ishiguro book in which an international composer arrives in a city to conduct a music festival and finds himself embroiled in endless diversions and encounters.  The loss of language and dialogue in Metropole is perhaps too high a price to pay for the nightmarish vision of a city gone to extremes. There are considerable similarities in theme, even to the endings of the two books, but the Ishiguro book is a far richer read which I thinkwill stay in the mind rather longer than Metropole. 

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e551d8b936883400e553df7ce88834

Listed below are links to weblogs that reference Review: Metropole - Ferenc Karinthy:

Comments

A Common Reader is

Featured review

Buttons

Unique visitors since 12 August 2008:



Blog powered by TypePad